TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1996-06-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Nuclear Science and Technology
Record 1, Main entry term, English
- Coordinated Program of R & D Related to Nuclear Fusion 1, record 1, English, Coordinated%20Program%20of%20R%20%26%20D%20Related%20to%20Nuclear%20Fusion
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Coordinated Program of Research & Development Related to Nuclear Fusion 1, record 1, English, Coordinated%20Program%20of%20Research%20%26%20Development%20Related%20to%20Nuclear%20Fusion
Record 1, Textual support, English
Record 1, Key term(s)
- Coordinated Program of Research and Development Related to Nuclear Fusion
- Co-ordinated Program of Research and Development Related to Nuclear Fusion
- Coordinated Programme of Research and Development Related to Nuclear Fusion
- Co-ordinated Programme of Research and Development Related to Nuclear Fusion
- Coordinated Program of Nuclear Fusion-Related Research and Development
- Co-ordinated Program of Nuclear Fusion-Related Research and Development
- Coordinated Nuclear Fusion-Related Research and Development Program
- Co-ordinated Nuclear Fusion-Related Research and Development Program
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sciences et techniques nucléaires
Record 1, Main entry term, French
- Programme coordonné de recherche et de développement liés à la fusion thermonucléaire contrôlée
1, record 1, French, Programme%20coordonn%C3%A9%20de%20recherche%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20fusion%20thermonucl%C3%A9aire%20contr%C3%B4l%C3%A9e
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-07-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- small-flowered hawksbeard
1, record 2, English, small%2Dflowered%20hawksbeard
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- handsome hawksbeard 2, record 2, English, handsome%20hawksbeard
correct
- smallflower hawksbeard 3, record 2, English, smallflower%20hawksbeard
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 4, record 2, English, - small%2Dflowered%20hawksbeard
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
small-flowered hawksbeard: common name also used to refer to the species Crepis intermedia. 5, record 2, English, - small%2Dflowered%20hawksbeard
Record 2, Key term(s)
- small-flowered hawk's-beard
- handsome hawk's-beard
- smallflower hawk's-beard
- small-flower hawksbeard
- small-flower hawk's-beard
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- crépis joli
1, record 2, French, cr%C3%A9pis%20joli
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- crépide jolie 2, record 2, French, cr%C3%A9pide%20jolie
correct, feminine noun
- crépis élégant 2, record 2, French, cr%C3%A9pis%20%C3%A9l%C3%A9gant
correct, see observation, masculine noun
- crépide élégante 2, record 2, French, cr%C3%A9pide%20%C3%A9l%C3%A9gante
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 3, record 2, French, - cr%C3%A9pis%20joli
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
crépis élégant : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Askellia elegans. 4, record 2, French, - cr%C3%A9pis%20joli
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-09-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Field Artillery
Record 3, Main entry term, English
- height of burst
1, record 3, English, height%20of%20burst
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- HOB 2, record 3, English, HOB
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance from the target or the earth's surface to the point of burst of a munition. 3, record 3, English, - height%20of%20burst
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
height of burst; HOB: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and standardized by NATO. 4, record 3, English, - height%20of%20burst
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Artillerie de campagne
Record 3, Main entry term, French
- hauteur d'explosion
1, record 3, French, hauteur%20d%27explosion
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- HEX 2, record 3, French, HEX
correct, feminine noun, officially approved
- HOB 3, record 3, French, HOB
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 3, Synonyms, French
- hauteur d'éclatement 4, record 3, French, hauteur%20d%27%C3%A9clatement
correct, feminine noun, NATO, standardized
- HOB 3, record 3, French, HOB
correct, feminine noun, NATO, standardized
- HOB 3, record 3, French, HOB
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre la cible ou la surface de la terre et le point d'éclatement d'une munition. 5, record 3, French, - hauteur%20d%27explosion
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hauteur d'explosion; HEX : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, record 3, French, - hauteur%20d%27explosion
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
hauteur d'éclatement; hauteur d'explosion; HOB : désignations normalisées par l'OTAN. 7, record 3, French, - hauteur%20d%27explosion
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
- Artillería de campaña
Record 3, Main entry term, Spanish
- altura de explosión
1, record 3, Spanish, altura%20de%20explosi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distancia vertical desde la superficie de la tierra o desde el blanco al punto de explosión. 1, record 3, Spanish, - altura%20de%20explosi%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 1993-03-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Armour
- Tracked Vehicles (Military)
- Wheeled Vehicles (Military)
Record 4, Main entry term, English
- section drill
1, record 4, English, section%20drill
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When used in conjunction with the "LAV Gunnery Tables" and "crews, section and platoon drills," it describes a systematic way to train LAV gunnery and tactical proficiency through platoon level (Light Armoured Vehicle Gunnery (in-house document of American Army]. 1, record 4, English, - section%20drill
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Arme blindée
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Véhicules à roues (Militaire)
Record 4, Main entry term, French
- drill de section
1, record 4, French, drill%20de%20section
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-04-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Real Estate
Record 5, Main entry term, English
- area
1, record 5, English, area
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- amount of space 3, record 5, English, amount%20of%20space
- quantity of space 3, record 5, English, quantity%20of%20space
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Where applicable, a plan is developed which will allow for the achievement of PWGSC [Public Works and Government Services Canada] goals. In developing this plan, the functional performance of the asset must be determined in terms of applicable policies and interdepartmental agreements in relation to the program needs of the occupants. This includes the quantity of space, location requirements and building operating conditions. 4, record 5, English, - area
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Immobilier
Record 5, Main entry term, French
- superficie
1, record 5, French, superficie
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
S'il y a lieu, on élabore un plan qui permet l'atteinte des objectifs de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. En élaborant ce plan, il faut déterminer le rendement fonctionnel du bien en termes de politiques et d'accords interministériels applicables eu égard aux exigences des programmes des occupants. Parmi ces dernières on note la superficie, les exigences quant aux locaux et les conditions d'exploitation de l'immeuble. 3, record 5, French, - superficie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : Répertoire fédéral des biens immobiliers. 2, record 5, French, - superficie
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-08-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 6, Main entry term, English
- layout
1, record 6, English, layout
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- documentation 2, record 6, English, documentation
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The various documents used to design a computer system, such as flowcharts and other schematics. 1, record 6, English, - layout
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
documentation: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 6, English, - layout
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Informatique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 6, Main entry term, French
- documentation
1, record 6, French, documentation
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- schéma de montage 2, record 6, French, sch%C3%A9ma%20de%20montage
correct, masculine noun
- schéma d'assemblage 2, record 6, French, sch%C3%A9ma%20d%27assemblage
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des documents servant à créer un système informatique. 1, record 6, French, - documentation
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Programas y programación (Informática)
- Lenguaje de programación
Record 6, Main entry term, Spanish
- documentación
1, record 6, Spanish, documentaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Descripción por escrito de un sistema o procesamiento. Como uso general comprende también la descripción, diseños de archivos (ficheros), instrucciones operativas, diagramas de flujo, etc. de un programa ya terminado. 2, record 6, Spanish, - documentaci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
documentación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 6, Spanish, - documentaci%C3%B3n
Record 7 - internal organization data 2001-03-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Oil Production
- Petroleum Deposits
Record 7, Main entry term, English
- automatic depletion deduction 1, record 7, English, automatic%20depletion%20deduction
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Production pétrolière
- Gisements pétrolifères
Record 7, Main entry term, French
- déduction automatique de la provision pour reconstitution de gisements
1, record 7, French, d%C3%A9duction%20automatique%20de%20la%20provision%20pour%20reconstitution%20de%20gisements
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-08-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Call Distribution Systems
- Telephone Services
Record 8, Main entry term, English
- call pick-up group
1, record 8, English, call%20pick%2Dup%20group
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
call pick-up group: term officially approved by Bell Canada. 2, record 8, English, - call%20pick%2Dup%20group
Record 8, Key term(s)
- call pickup group
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
- Services téléphoniques
Record 8, Main entry term, French
- groupe de prise d'appel
1, record 8, French, groupe%20de%20prise%20d%27appel
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, record 8, French, - groupe%20de%20prise%20d%27appel
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
groupe de prise d'appel : terme uniformisé par Bell Canada. 3, record 8, French, - groupe%20de%20prise%20d%27appel
Record 8, Key term(s)
- groupe de prise d'appels
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2021-10-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Epidemiology
- Symptoms (Medicine)
Record 9, Main entry term, English
- presymptomatic person
1, record 9, English, presymptomatic%20person
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An asymptomatic individual is someone who is infected with SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2], but never develops symptoms of COVID-19, while a presymptomatic person is similarly infected, but will eventually develop symptoms. 2, record 9, English, - presymptomatic%20person
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Symptômes (Médecine)
Record 9, Main entry term, French
- personne présymptomatique
1, record 9, French, personne%20pr%C3%A9symptomatique
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Parmi les personnes asymptomatiques, on retrouve aussi les personnes présymptomatiques, c'est-à-dire qui ont été infectées et qui développeront des symptômes ultérieurement. Des études ont montré que les personnes présymptomatiques sont en moyenne contagieuses 24 à 48 heures avant l'apparition des symptômes, comme dans le cas de la grippe. 2, record 9, French, - personne%20pr%C3%A9symptomatique
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Síntomas (Medicina)
Record 9, Main entry term, Spanish
- persona presintomática
1, record 9, Spanish, persona%20presintom%C3%A1tica
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El virus también se transmite de una persona asintomática o presintomática. Las personas asintomáticas son aquellas que se infectan con el virus pero nunca desarrollan síntomas. Las personas presintomáticas, en cambio, son aquellas que actualmente no tienen síntomas en este momento pero eventualmente los tendrán. En ambos casos, existe el riesgo de que infecten a otros de igual manera que alguien enfermo. 1, record 9, Spanish, - persona%20presintom%C3%A1tica
Record 10 - internal organization data 1990-06-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Record 10, Main entry term, English
- trigger thumb
1, record 10, English, trigger%20thumb
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A condition in which the thumb is arrested in a flexed position near the beginning of attempted extension and then suddenly released. It results from interference with the movement of the tendon within its sheath [at the level of the metacarpophalangeal joint]. 1, record 10, English, - trigger%20thumb
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 10, Main entry term, French
- pouce à ressort
1, record 10, French, pouce%20%C3%A0%20ressort
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- pouce à ressaut 2, record 10, French, pouce%20%C3%A0%20ressaut
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
État pathologique caractérisé par une détente brusque du pouce lors d'un mouvement d'extension, liée à l'existence d'un nodule tendineux qui vient buter sur l'orifice d'entrée de la gaine des fléchisseurs et provoque un ressaut lors de franchissement de cet obstacle. 1, record 10, French, - pouce%20%C3%A0%20ressort
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Record 10, Main entry term, Spanish
- pulgar en resorte
1, record 10, Spanish, pulgar%20en%20resorte
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: